Fivearts.org

Library => Liu Yao => Topic started by: ren on July 28, 2022, 10:54:48 PM

Title: 沖中逢合•合處逢沖
Post by: ren on July 28, 2022, 10:54:48 PM
Hey All,

This is a continuation to the post from Sacrar and JLim: https://fivearts.org/index.php?topic=397.msg11423#msg11423
JLim mention 合處逢沖, which caught my interest.

This link seems to hold a common article on the topic: https://doppia2.pixnet.net/blog/post/35972317
Though google mangles things a bit, it appears to be reasonably easy to translate.

I will post the first few paragraph soon (in a day or two). I currently have a lengthy translation I am working on... Plus I am backed up a bit with my more important work.

I will be grateful to any one who can assist.

Thanks,

ren
Title: Re: 沖中逢合•合處逢沖
Post by: JLim (Darma W) on August 18, 2022, 02:33:59 PM
Hi ren, as for the subject matter: 沖中逢合•合處逢沖

I propose the English translations of:
- meeting combination in the midst of clash -- for 沖中逢合
- meeting clash in the midst of combination -- for 合處逢沖
Title: Re: 沖中逢合•合處逢沖
Post by: ren on August 18, 2022, 11:23:04 PM
Hi JLim,

I like your translation of  中 to (in the) midst (of).
The usage of 中 gives my a lot of trouble.

Thank you,

ren