From the last comment by tyc, I will give my opinion: Resource is a masculine noun in the Spanish language (it is worth noting that it has one of the most complicated grammars in the world along with the language they speak on the island of Cyprus in the Mediterranean). In my language it is used a lot by lawyers, but that does not mean that in BaZi cannot be used.
Regarding the contributions of Charles I must say:
Torrential Nutrition is a term that Trey Tan used and that sounds good to me, at least for my language, it sounds good. It is a very strong energy that hurts Shi Shen.
With reference to the concept of Seal and Ribbon, it is also an old Chinese phrase, according to Trey's translations (Shòu Yìnshòu 绶 印 绶). It seems that it also means "wheel with teeth" in modern Chinese and possibly has other meanings. In itself it is when a parallel appears in the terrestrial branch of the month. For example, in days gone by in the birth chart of the son of the user DreamFlameCat (strong graph) and in which I made an analysis of such a graph: that same natal chart itself is from Seal and Ribbon, which does not take predominance there because the structure takes the form I explained there. To me personally, the word "Tape" o "Ribbon" doesn't mean anything to me. But I do not have elements of judgment, nor arguments to criticize it.
And as for the Seal or Resource or Support, I do not see a big problem.
I get used to the idea that in each language: German, Portuguese, French, Italian, Spanish, Chinese, Russian and others, each word adopts certain nuances and different meanings, therefore, it would be very difficult for the BaZi keywords to be right anchored to all languages. Surely, if someone from Romania or Slovenia read these posts, they would think according to those languages that our BaZi words are not valid there.
By this I mean that it would be very difficult for all the users to be satisfied with these terms in all the 7,000 languages in the world. At least if they remain consistent in English (which is the global language) would be more than enough.
I also make it clear that my English is quite limited, here I only do it with my google translator to communicate.